Ezechiel 32:23

SVWelker graven gesteld zijn in de zijden des kuils, en haar hoop is rondom haar graf; zij zijn allen verslagen, gevallen door het zwaard, die een schrik gaven in het land der levenden.
WLCאֲשֶׁ֨ר נִתְּנ֤וּ קִבְרֹתֶ֙יהָ֙ בְּיַרְכְּתֵי־בֹ֔ור וַיְהִ֣י קְהָלָ֔הּ סְבִיבֹ֖ות קְבֻרָתָ֑הּ כֻּלָּ֤ם חֲלָלִים֙ נֹפְלִ֣ים בַּחֶ֔רֶב אֲשֶׁר־נָתְנ֥וּ חִתִּ֖ית בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃
Trans.’ăšer nitənû qiḇərōṯeyhā bəyarəkəṯê-ḇwōr wayəhî qəhālāh səḇîḇwōṯ qəḇurāṯāh kullām ḥălālîm nōfəlîm baḥereḇ ’ăšer-nāṯənû ḥitîṯ bə’ereṣ ḥayyîm:

Algemeen

Zie ook: Zwaard

Aantekeningen

Welker graven gesteld zijn in de zijden des kuils, en haar hoop is rondom haar graf; zij zijn allen verslagen, gevallen door het zwaard, die een schrik gaven in het land der levenden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֲשֶׁ֨ר

-

נִתְּנ֤וּ

gesteld zijn

קִבְרֹתֶ֙יהָ֙

Welker graven

בְּ

-

יַרְכְּתֵי־

in de zijden

ב֔וֹר

des kuils

וַ

-

יְהִ֣י

-

קְהָלָ֔הּ

en haar hoop

סְבִיב֖וֹת

is rondom

קְבֻרָתָ֑הּ

haar graf

כֻּלָּ֤ם

-

חֲלָלִים֙

zij zijn allen verslagen

נֹפְלִ֣ים

gevallen

בַּ

-

חֶ֔רֶב

door het zwaard

אֲשֶׁר־

-

נָתְנ֥וּ

gaven

חִתִּ֖ית

die een schrik

בְּ

-

אֶ֥רֶץ

in het land

חַיִּֽים

der levenden


Welker graven gesteld zijn in de zijden des kuils, en haar hoop is rondom haar graf; zij zijn allen verslagen, gevallen door het zwaard, die een schrik gaven in het land der levenden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!